París, cultura y creatividad de Wanda Mihuleac: Un viaje notable al mundo del arte contemporáneo

706

Wanda Mihuleac nació y creció en Rumania, pero desarrolló su carrera artística después de establecerse en París en 1988. Con una carrera extensa, el trabajo de Wanda Mihuleac no puede reducirse a un solo estilo o género artístico. En los años 70 y 80, se hizo conocida por una variedad de proyectos experimentales, destacando por enfoques artísticos diversificados, desde exposiciones hasta colaboraciones con destacadas personalidades del mundo de la cultura y las artes.

La artista ha ganado reconocimiento a nivel internacional a través de numerosas exposiciones en diversos países, como Francia, Estados Unidos, Brasil, Japón, Alemania, España, Inglaterra, Eslovaquia, República Checa, Italia y muchos otros. Desde su establecimiento en París en 1988, inició colaboraciones únicas con personalidades como Jacques Derrida, René Berger, Umberto Eco, Hélène Cixous y Emil Cioran, contribuyendo así al paisaje cultural y artístico parisino.

Actualmente, Wanda Mihuleac dirige la editorial Transignum en París, donde continúa su actividad artística y editorial. Uno de sus proyectos recientes más destacados es „Le Conseil Européen des Roumpfs”, realizado en colaboración con el artista francés Alain Snyers. Este proyecto satírico explora temas relacionados con la vocación política y hace una contribución distintiva al concepto de „arte contextual”.

Wanda Mihuleac también se destaca por su innovación en el campo de los libros de artista y los libros-objeto. El proyecto „101 Livres-Ardoises & Wanda Mihuleac” reúne una variedad de libros-objeto, libros-tabletas y otras creaciones inéditas que combinan poesía, visualidad, dibujo y formas de objetos, ofreciendo una perspectiva única sobre los textos de los escritores.

Con la diversidad de su enfoque artístico y su compromiso con la exploración creativa, Wanda Mihuleac hace una contribución significativa a la evolución del arte contemporáneo en Francia y en el mundo. Sus colaboraciones internacionales, sus diversas exposiciones y sus innovaciones en el campo de los libros de artista marcan una carrera notable y continúan inspirando a generaciones de artistas. Wanda Mihuleac sigue siendo un ejemplo de innovación e influencia en el panorama artístico internacional, y sus contribuciones siguen siendo relevantes en el contexto del arte contemporáneo en Francia y en todo el mundo.

Por su talento y su amplia actividad artística internacional, Wanda Mihuleac fue nominada en la campaña de excelencia rumana fuera de las fronteras, „¡Apoyamos la excelencia!”, edición 2023-2024, un proyecto cultural lanzado por Occidentul Românesc el 15 de enero de 2015.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cómo ha influenciado su experiencia en Rumania su trabajo artístico en Francia?

Wanda Mihuleac: Mi trabajo artístico en Francia es una continuación de mi trabajo en Rumania. No hubo una separación entre lo que hice cuando vivía en Bucarest y desde que tengo taller en París. Si revisan mi página web, www.wanda-mihuleac.com, podrán observar esta continuidad. De hecho, los 40 y tantos años que viví en Bucarest estuvieron adornados con breves viajes a diferentes países, con motivo de bienales y exposiciones en las que participé como artista rumana.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cómo ha evolucionado la colaboración con personalidades como Jacques Derrida y Umberto Eco en el proceso creativo?

Wanda Mihuleac: Tuve la oportunidad de conocer a Emil Cioran con quien realicé un libro de artista titulado „Chance de l’échec” (la suerte del fracaso, o la oportunidad de fallar). El libro, con los aforismos de Cioran y mis grabados, se encuentra en la colección de la Biblioteca Nacional de Francia (BNF). Otra oportunidad fue conocer a Jacques Derrida, como resultado de mi diploma en la Universidad Paris 1 Sorbona, que tenía como tema: deconstrucción en el campo de las artes visuales. La relación con este gran filósofo fue muy importante para mí, y el hecho de que Jacques Derrida aceptara hacer tres libros juntos (ERRADID, QU’ES QUE LA POESIE, OR). Tuve la alegría de encontrarlo en Bucarest, en el Instituto Francés, donde expuse el libro-objeto ERRADID, que es un anagrama del nombre de Derrida. Él presentó mi exposición titulada „El arte del injerto” en Nueva York en el año 2001.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cuáles son los desafíos y recompensas de explorar temas políticos a través del arte satírico, como lo hiciste en „Le Conseil Européen des Roumpfs”?

Wanda Mihuleac: Comencé con la temática política en 1974, en Rumania, cuando realicé una instalación efímera filmada llamada „emblema, hoz y martillo”. En el terreno de una granja colectiva estatal en Bragadiru, en el condado de Ilfov, junto con mi familia y amigos cercanos, construimos ese „logotipo” con ladrillos. A medida que el muro crecía, el signo se convertía en un recinto cerrado, una prisión. Todo fue filmado por un amigo camarógrafo, y la película está ahora en la colección del Centro Pompidou de París. En Francia, en París, realicé acciones furtivas, algo relacionadas con eventos políticos, como el referéndum de 2005 para validar la constitución europea. La acción callejera, las camisetas, los carteles pegados en las calles llevaban el lema OUIIN y NONUI (oui + non; non + oui en 2019). Junto con el belga Alain Snyers, diseñamos la campaña electoral para las elecciones europeas de los Roumfilor (entre roum + pitufo), una serie de carteles callejeros y la edición de un libro con el mismo tema.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cómo ves el papel de los libros de artista en la contemporaneidad y cómo abordas la innovación en este campo?

Wanda Mihuleac: Como editora de Les éditions Transignum, intento imponer una visión global del libro de artista: una conexión intrínseca entre texto e imagen, pero también la sonorización del libro, a través de un código QR con música realizada por un compositor, integrando la voz del poeta o poetisa con sonidos instrumentales o electroacústicos. Creo que esta búsqueda de „obra total” corresponde a la innovación de la edición europea. En la misma línea, intentamos promover los libros organizando eventos multidisciplinarios en vivo en su lanzamiento, con actuaciones de danza contemporánea, proyecciones de video y lecturas participativas con el público; de esta manera, el público pasa de ser espectador a ser actor en la acción artística.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cuáles son tus planes futuros en cuanto a tu actividad artística y editorial?

Wanda Mihuleac: Los planes futuros son a corto y largo plazo; mi exposición retrospectiva titulada „ECOLOGICA” fue inaugurada en el Museo de Arte de Cluj-Napoca el 25 de abril pasado, luego la participación con el stand Transignum en la „feria de poesía de París” en junio, la participación con el proyecto colectivo multidisciplinario POESPORT en los Juegos Olímpicos Culturales, que se llevarán a cabo en París en julio; participación con libros y actuaciones en italiano en Palermo, en el marco de los intercambios culturales entre la Facultad de París 1 Sorbona y la Universidad de Arte de Sicilia en octubre; exposición colectiva „Ad literam” en la sala Arcub de Bucarest; en noviembre, participación con libros de artista en la feria del libro de Frauenfeld Zürich (Suiza); para 2025, preparo una edición multidisciplinaria en torno a los poemas de Fernando Arrabal, con música del compositor Jean Yves Bosseur (interpretada al piano por Dana Ciocârlie y voz de I. Rugerri), que incluye la recitación de Arrabal en francés y español, el diseño gráfico y las ilustraciones a cargo de su servidora.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Cómo ves la evolución del arte contemporáneo y su contribución al diálogo cultural internacional?

Wanda Mihuleac: Desafortunadamente, la evolución del arte contemporáneo está ligada a la gestión financiera, y para ser absolutamente independiente debes estar fuera del sistema comercial de galerías y agencias de arte, lo que también implica una independencia financiera; por supuesto, existe un arte alternativo, como también lo hubo en Rumania en los años 60-89, fuera del circuito comercial, a través de asociaciones de artistas, escritores y compositores. De todos modos, hoy todo es a nivel internacional, ya sea virtual o real.

Kasandra Kalmann Năsăudean: ¿Qué consejos tienes para los jóvenes artistas que desean construir una carrera internacional e innovadora?

Wanda Mihuleac: No me gusta dar consejos porque no sé en qué calidad situarme para permitirme aconsejar a alguien. El arte es una aventura individual, que se comparte o no con una colectividad: hay artistas solitarios en sus talleres, desconocidos en vida, y artistas-gestores, que saben cómo construir una „carrera”.

Entrevista realizada por: Kasandra Kalmann Năsăudean
Fotografías: Archivo personal de Wanda Mihuleac